Advertisement
Singapore markets closed
  • Straits Times Index

    3,176.51
    -11.15 (-0.35%)
     
  • Nikkei

    37,068.35
    -1,011.35 (-2.66%)
     
  • Hang Seng

    16,224.14
    -161.73 (-0.99%)
     
  • FTSE 100

    7,837.72
    -39.33 (-0.50%)
     
  • Bitcoin USD

    64,735.41
    +3,145.03 (+5.11%)
     
  • CMC Crypto 200

    1,335.19
    +22.57 (+1.75%)
     
  • S&P 500

    5,011.12
    -11.09 (-0.22%)
     
  • Dow

    37,775.38
    +22.07 (+0.06%)
     
  • Nasdaq

    15,601.50
    -81.87 (-0.52%)
     
  • Gold

    2,394.60
    -3.40 (-0.14%)
     
  • Crude Oil

    82.33
    -0.40 (-0.48%)
     
  • 10-Yr Bond

    4.6470
    0.0000 (0.00%)
     
  • FTSE Bursa Malaysia

    1,547.57
    +2.81 (+0.18%)
     
  • Jakarta Composite Index

    7,087.32
    -79.50 (-1.11%)
     
  • PSE Index

    6,443.00
    -80.19 (-1.23%)
     

A Ghost in the Throat by Doireann Ní Ghríofa review – incandescent treasures

The 18th-century Irish poem Caoineadh Airt Uí Laoghaire is a “keen” written by Eibhlín Dubh Ní Chonaill, a woman mourning her husband and raging at his murder. Doireann Ní Ghríofa first encountered it as a schoolgirl with a gift for daydreaming. By the time she found her way back to it, she was married and midway through a decade during which she was either pregnant, breastfeeding or both, her days filled with the “drudge work” of raising four small children. In snatched moments of solitude – invariably accompanied by a whirring breast pump – she would study her tatty photocopy of the poem, “inviting the voice of another woman to haunt my throat a while”.

This incandescent, uncategorisable prose debut is the result of her invocation. It’s a book that is many things – a reimagining of an 18th-century life that combines scholarship with imaginative verve; an account of obsession and a meditation on the limits of biography; a memoir of post-feminist motherhood. It also features Ní Ghríofa’s own stirring translation of Eibhlín Dubh’s lament.

What A Ghost in the Throat is not, however, is straightforward. It may have been written in borrowed pockets of time between supper and bed – indeed, it may only exist because Ní Ghríofa’s husband insisted on getting a vasectomy – but she is unabashed about the satisfaction she finds in homemaking and housework. “In such erasure, for me, lies joy,” she confides about ticking items off a diurnal list comprised of words such as “mop” and “laundry”.

The book begins with words that will become its refrain: 'This is a female text'

ADVERTISEMENT

She’s less confident when it comes to delving into archives. “I am merely a woman who loves this poem,” she says. But she also happens to be a published poet, and when it comes to prose, is incapable of delivering a dud sentence. This is a text that glints with treasures, from ruminations on the connections between “stanza” and the Italian word for room, to descriptions of “a shiver-bright day” and the “buttery hellos” of nodding daffodils.

The book begins with words that will become its refrain: “This is a female text.” In entwining her own existence with the story of a lauded poem and its overlooked author, she busts open the idea of the female text to encompass not merely self-sacrifice and scars, but also merriment, desire, and fierce, sustaining curiosity.

A Ghost in the Throat by Doireann Ní Ghríofa is published by Tramp Press (£8.99). To support the Guardian and Observer order your copy at guardianbookshop.com. Delivery charges may apply